Thursday, September 5, 2019

190405 ( 自作 )聽波音公司負責人脫罪演講有感

190405 ( 自作 )聽波音公司負責人脫罪演講有感
1.看新華社英文與中文的評論,都說該負責人 “ 道歉 ”,引起我對演說好奇。
2. “ sorry“是 ” 難過 “, 不是 ” 道歉“。
3. ” recognized“ 是 ” 認知 “, 不是 ” 同意 “ 。
3. 在 ” erroneous“ 錯誤的情況下,把失事罪過推給駕駛。
4. 要 ” responsible“ 對 ” 將來的改進 “,而不是對已發生的災難。
5. 對遇難家屬” sympathy ",同情而不是要補償。
5.僅舉數例,就看得出,演講的每個字都經過法律咨詢。不承擔任何賠償責任。
6. 文化不同,媒體翻譯要慎重 !

No comments:

Post a Comment